To the old buddies A poem by Thomas KlingbergIllustration: Petrus Akkordeon Oh, friends, i remember with dusty thoughts when a thunderstorm unleashed about us and we too young well and poor in illusions the fragments of our glass tears with shovels into the cold ovens < br> < br> The rain did not stop But our longing burned a hole in the sky And in our hearts a deep scar The sky is no longer grey for us. For the fathers of many of our friends it is now completely without colours [1993] [1997]

An die alten Kumpel

Ach Freunde
ich erinnere mich jäh daran zurück
als ein Gewitter sich entlud
über uns
und wir
zu jung wohl
und bettelarm an Illusionen
die Scherben unserer Glastränen
mit Schippen in die kalten Öfen warfen

Beharrlich verharrte der Regen

Unsere Sehnsucht aber brannte
ein Loch in den Himmel
Und riß tiefe Narben
in längst verglühte Herzen

Uns ist der Himmel nicht mehr grau.
Für die Väter so manch unserer Freunde
ist gänzlich alles nun
ohne Farbe




© THOMAS KLINGBERG